“Левски” покани спортната журналистка Надежда Кърликова за преводач на Славиша Йоканович, пише в. "24 часа". Засега тя ще му помага за диалога с медиите. Славиша Йоканович държи думите му да бъдат точно представяни пред журналистите, за да не остават недомлъвки и дори малък процент неразбирателство между него и представителите на четвъртата власт.
За самите тренировки и разговорите с футболистите Йоканович няма намерение да използва преводач. Той вече обяви с чувство за хумор, че “ситуацията в клуба е чудна - с португалците ще говоря на испански, а с българите - на сръбски”. И добави, че няма да има никакви проблеми при комуникацията с играчите, тъй като във футбола се говори универсален език.
Кърликова е и отявлен привърженик на белградския гранд “Партизан”, който Йоканович изведе до два дубъла в Сърбия. Тя е завършила българска филология, но от славянските езици избира да учи сръбски.
Левски взема преводачка за Йоканович

Източник: БГНЕС
big master
на 26.07.2013 в 14:04:38 #1