Емери Тен от „Л'Екип" разговаря с френския национал и футболист на Арсенал Оливие Жиру в базата на „петлите" Клерфонтен преди приятелския мач с Япония и световната квалификация срещу Испания.

-    Оливие Жиру, след като отбелязахте срещу Уест Хем ще се чувствате ли по-уверен и в националния отбор на Франция?

-    Със сигурност ще бъда по-уверен. Вече бях вкарал гол за Арсенал в Купата на Лигата, но ми тежеше, че нямах гол в мач от Висшата лига. За един нападател е много важно да вкара гол в първенството. Не се притеснявах и все пак започвах да изпитвам съмнения относно головите ми възможности на този етап.

-    Феновете на Арсенал вече измислиха песен във ваша чест?

-    Доставя ми голямо удоволствие. Чух я още в първия мач. Дори когато не ми вървеше и не вкарвах голове хората ме успокояваха, че рано или късно ще успея. А и песента в моя чест е по мелодията на Hey Jude на Бийтълс. Какво по-хубаво от това.

-    Трудно ли бе да преминете от Монпелие в Арсенал?

-    Трябва да приемаш нещата по еднакъв начин независимо в кой отбор играеш. Аз обичам да печеля. Когато изляза на терена искам непременно да вкарам. Наистина Арсенал е друг свят спрямо Монпелие. Като видиш тренировъчната база и всички инфраструктури виждаш, че си в топклуб. Гордея се, че съм част от нападението на Арсенал.

-    Готов ли сте да вземете лидерската палка в националния отбор на Франция?

-    Аз не съм в националния отбор за да заема мястото на който и да е. За мен Карим Бензема си остава номер едно при „петлите". Радвам се, че двамата може да играем заедно в атака. Дидие Дешан вече опита да ни сложи на върха на атаката. Така, че това няма да бъде нещо ново за мен.

-    Ще играете приятелски мач с Япония и после световна квалификация с Испания. Отборът им ще бъде без Пике и Пуйол. Имате ли шанс да направите нещо срещу този суперотбор на техен терен?

Добре е, че двамата няма да играят, но за нас е по-важно да опазим техните опасни нападатели. Не трябва да отидем с наведени глави. Те имат повече шанс от нас, но не сме аутсайдери. Имаме шанс да вземем нещо от гостуването в Испания.

Превод: Михаил Савов, topsport.bg