"Взех решението, за да мога в следващите две-три седмици да мога да се възстановя. Все пак ще проведа терапията и след нея ще е ясно кога ще мога да съм пълноценен", заяви Уейд.
Уейд получи травмата в последната четвърт на двубоя между Маями и Хюстън, който "горещите" загубиха със 102:112.
След щателни медицински прегледи, от лекарския екип на тима са предложили на звездата няколко варианта на лечение, като сам Уейд трябваше да реши дали ще се подложи на оперативна намеса или ще заложи на по-консервативно лечение.
John_Paxson
на 06.03.2007 в 00:38:05 #3Добре, коригираха статията Но трябваше ли да се включим всички, за да се поправят Топспорт? Просто следващия път четете и превеждайте по-внимателно момчета ;)
John_Paxson
на 05.03.2007 в 23:39:21 #2Само дето статията дори не е преведена правилно - Уейд ще ОТЛОЖИ операцията си временно, като се опита да се върне за плейофите. В статията се казва, че ще се опита с терапия да се лекува 2-3 седмици, след което ще прецени дали ще може да се върне в игра. А операцията ще я отложи за след края на сезона/плейофите. "The Miami Heat guard said Monday he has decided to delay surgery and rehabilitate his dislocated left shoulder with the goal of returning for the playoffs."(http://sports.espn.go.com/nba/news/story?id=2788267)
Stamat
на 05.03.2007 в 22:00:06 #1Че думата "Guard" как по друг начин да се преведе? # point guard: organizes the team's offense by controlling the ball and making sure that it gets to the right player at the right time shooting guard: creates a high volume of shots on offense; guards the opponent's best perimeter player on defense